Lista mea de bloguri

2016-08-03

Kissink - vártemplom


Még soha nem hallottam a Kissink nevű falucskáról, pedig többször is jártam a környékén. Fogarastól csupán 15 km-re van, s bár nem éppen a főút mellé épült, kimondottan jó állapotban levő, aszfaltozott úton közelíthető meg.

 Románul Cincșor, németül Kleinschenk a neve, s kevesebb, mint 600 lakosa van. Ebből 13 magyar ajkú, s 31 német. Egészen a XVIII. századig a falu lakossága német anyanyelvű volt. A Wiki szerint 1785-ben jelentek meg az első román anyanyelvű lakosok, fogarasföldi pásztorok, akik eleinte csak nyáron tartózkodtak itt.

A települést a XIV. század óta jegyzik, de a közvetlen közelben római kori vármaradványokat is találták, valószínű, hogy Flavius császár egyik kihelyezett csapatának volt itt állomáshelye. Ma a falucska közepén a tekintélyt parancsoló méretű vártemplom áll, melyet az oldalára feljegyzett adatok szerint 1421-ben építettek, majd többször javítottak és az 1800-as években felújítottak. A közelmúltban is történtek restaurálások,  kívül-belül szépen újra van meszelve, fagerendák lekezelve. Persze, főként az innen elvándoroltak segítségével.
A templom történetét vázoló táblácskán az áll, hogy az eredeti templomot a XIII. században  építették. A jelenlegi, a szászok által épített, templom első tornya ( a nyugati harangtorony), ...
... ennek alapjaira lett felhúzva, azután következett maga a gótikus stílusú templom. A XV-XVI. század folyamán a templomot folyamatosan erősítgették úgy kívül, mint belül.

A kórust is szélesítették, s ennek meghosszabbításában oldalt is emeltek egy karzatot, hogy minél többen elférjenek szükség esetén.

A barokk orgona 1805-ben épült, Samuel Mätz berethalmi orgonakészítő mester műve, aki ezen kívül Erdélyben még 36 orgonát készített. Többek között a kolozsvári unitárius templom orgonáját is.
A kórus alátámasztását is masszív, tömör oszlopokkal erősítették meg....
...érdekes látvány a köríves és csúcsíves megoldások váltakozása.
A templomban látható oltár 1868-ban készült, de létezik egy régebbi szárnyasoltár is 1655-ből, melyet jelenleg a szebeni Brukenthal múzeumban őriznek.
A XV. században épült a templomot körülvevő védőfal is...

... négy tömzsi, lőrésekkel ellátott bástyával.
A bejárati kapu melletti bástya második szintje már kezdetektől fogva lakószintnek készült, itt lakott a pap, s éppen ezért úgy is hívták, hogy Pfarrerturm, azaz a „pap tornya”.
A többi tornyot a gabona és a szalonna tárolására használták.
A déli toronyban egy ügyesen elrendezett kis kiállítással szemléltetik, hogy hadd lássuk milyen is volt ez a közös éléskamra...
...s milyen mérgesítő érzés lehetett amikor valaki felment az utolsó darabka szalonnáért, s látta, hogy Balthes-éknek még egy nagy fokos táblájuk van. Igaz azt is láthatta, hogy Orendiéknek és Schusteréknek már egyetlen darabka szalonnájuk sem maradt ... Vigasztalónak.  J.
Egy emelettel feljebb két toronyőr makettje vár,...
...egyikük éppen a kis résen át távolba kémlel....
...mellettük alabárd, fejsze, szurkos edény, s szórakozási lehetőségként egy könyv, gyertya, meg egy boroskanna. De lehet, hogy csak vizes.
Még feljebb kapaszkodok, fel az utolsó szintre, itt már jól körbe lehet sétálni a nyitott tornácon, s látni lehet gyakorlatilag az egész falucskát....

...na meg a falu határát jelző zöldellő dombokat...
...és persze a templomot körbeölelő várfalat...
...a külső saroktornyocskákkal,...

... s a két fal között elterülő szép zöldségeskertet.
Itt a legfelső emeleten festett, színes táblácskák lógtak, gerendákra kötözött spárgákra fűzve, kíváncsian nézegettem őket. A hátukra érdekes helyi szokások, babonák, legendák voltak írva.
Egyik tábla arról szólt, hogy nagy vihar közeledtével a harangokat félre szokták verni, s ezzel elűzik a fekete felhőkben megbújó gonosz szellemeket. Amúgy ezt nálunk pontosan így  szokás csinálni, bár azt nem tudom, hogy pont ugyanolyan szellemek bujkálnak-e a mi felhőinkben...de biztosan valami hasonlóak.
Egy másikon azt írják le egy jópofa történetben, hogyan  alakult ki az erdélyi népek tánca. A tűz körül együtt melegedik a magyar, a román, s a német. Egyszer egy szikra kipattan, épp a magyar csizmájára, s az felugrik, elkezdi csapkodni, verni a csizma szárát oldalt, hátul, mindenhol, így a szikra továbbpattan a románra.
Ő erre elkezdi taposni szapora apró lépésekkel, közben nagyokat kurjantgatva, mígnem a szikra a németre esik, aki ezt utólag ilyen komótosan meséli: „ S akkor odaére a szikra hozzánk, a szászokhoz.

 S akkor mi így szép lassan - ahogy mi szoktunk – elkezdtünk keringőzni, de csak lábujjhegyen, hogy a talpunk nehogy a szikrához érjen.”

Volt egy másik szokás is amelyik nagyon tetszett, talán azért, mert ez nálunk is élő szokás, ez áll hozzánk a legközelebb. Arról szólt, hogy annak idején a falusi embernek az önmagára szánt „szabadidő” ismeretlen fogalom volt. Nem engedhette meg magának, hogy egyszerűen visszavonuljon, s azt csináljon amit akar – ez a szokás csak a városiasodás óta él.

 Persze, az ünnepeket becsületesen megtartották, de ilyenkor is a közösséggel együtt ünnepeltek, vasárnaponként kötelező módon kiültek a ház előtti padra, üdvözölték a szomszédokat, elbeszélgettek az arra járókkal, kicserélték a fontos híreket, vagy csupán vicces, jópofa történeteket meséltek, s nagyokat nevettek. A házak előtt ma is van egy-egy kispad.

Ha netán valaki kivonta magát az ilyenfajta közösségi életből azt bizony a falu népe hamar kiközösítette.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu